Din sökning gav 0 träffar

    Ett fel uppstod.
    Dölj bild

    Luleå stift

    Teckenspråk

    I Luleå stift används svenskt teckenspråk – ett annat språk än talad svenska.

    • Biskopsmottagning i Luleå domkyrka.

      Biskopsmottagning i Luleå domkyrka. Foto: Maria L Pedersen

    • Biskopsmottagning i Luleå domkyrka.

      Biskopsmottagning i Luleå domkyrka. Foto: Maria L Pedersen

    • Biskopsmottagning i Luleå domkyrka.

      Biskopsmottagning i Luleå domkyrka. Foto: Maria L Pedersen

    • Biskopsmottagning i Luleå domkyrka.

      Biskopsmottagning i Luleå domkyrka. Foto: Maria L Pedersen

    • Biskopsmottagning i Luleå domkyrka.

      Biskopsmottagning i Luleå domkyrka. Foto: Maria L Pedersen

    • Biskopsmottagning i Luleå domkyrka.

      Biskopsmottagning i Luleå domkyrka. Foto: Maria L Pedersen

    • Biskopsmottagning i Luleå domkyrka.

      Biskopsmottagning i Luleå domkyrka. Foto: Maria L Pedersen

    Teckenspråket är modersmål för många boende i Luleå stift. Hörande och döva som är teckenspråkiga har oftast vuxit upp i en teckenspråkig miljö och kultur, mitt hjärtas språk – det språk som jag vill och kan uttrycka mig på.

    Målet för Luleå stifts arbete på teckenspråk är

    • att församlingar kan, på teckenspråk, erbjuda gemenskap och stöd inom ramen för KO 2 kap §1; fira gudstjänst, bedriva undervisning samt utöva diakoni och mission.
    • att vidareutveckla verksamhet på teckenspråk i stiftets församlingar samt öka kunskapen kring kommunikation, gällande nedsatt hörsel.

    Stiftets ansvar är

    • att ha ett flerspråkighets- och mångfaldsperspektiv i fokus.
    • att främja församlingars arbete på teckenspråk
    • att rusta församlingar i kommunikation, så att barn, unga och konfirmand, som använder teckenspråk, hörseltekniska hjälpmedel och tecken som stöd, ges möjlighet att delta i församlingars verksamhet.

    Foto: Ulf Boström

    Bibelberättelser på teckenspråk

    Skapad: 2015-05-19 11:42:00

    Ta del av berättelserna om Josef och brunnen, om skapelsen, om Noahs ark, Johannes döparen, Jesus födelse - och fler bibeläventyr!

    Läs mer


    Bra att veta

    Hörselboken

    CODA är en engelsk förkortning och står för Childen of deaf adults.
    Se filmen

    Språklagen

    Se särskilt 14 § Den enskildes tillgång till språk.

    Redaktör
    Emma Berkman, Stiftskansliet i Luleå stift
    Innehållsansvarig
    Annalena Norberg, Stiftskansliet i Luleå stift
    Uppdaterad
    2019-10-30
    X
    Dokumentid: 48447- Webid: 21094 - Unitid: 12