Din sökning gav 0 träffar

    Ett fel uppstod.
    Dölj bild

    Flerspråkig kyrka

    Ny sydsamisk bibelöversättning välkomnades

    Foto: Svenska kyrkan

    [2019-03-14 15:42]

    Söndag 10 februari firades samisk-svensk gudstjänst i Örnsköldsviks kyrka. Under gudstjänsten uppmärksammades särskilt en ny sydsamisk bibelöversättning.

     – Språket är en mycket viktig bärare av en människas upplevelse av tillvarons och det egna livets mening och värde, säger Eva Nordung Byström, biskop i Härnösands stift, som medverkade i gudstjänsten.

    De sydsamiska bibeltexter som nu översatts är den sista etappen av ett mångårigt arbete som Svenska kyrkan gjort gemensamt med den norska kyrkan och bibelsällskapen i de båda länderna.Det sydsamiska språket är enligt FN-organet UNESCO klassat som ett allvarligt hotat språk.

    – Därför är det extra glädjande att vi fått den här översättningen. Jag hoppas att den ska komma till användning i alla våra församlingar med sydsamisk befolkning, säger biskop Eva Nordung Byström.Efter gudstjänsten följde ett seminarium i församlingshemmet där två av översättarna, Karin Rensberg Ripa och Irene Dorra, berättade om arbetet.

    Samtalet leddes av Mikael Winninge från Svenska Bibelsällskapet.Det är tionde året som Örnsköldsviks församling firar samisk gudstjänst tillsammans med sameföreningen Orrestaare saemien sibrie. Gudstjänsten genomfördes som vanligt i samband med föreningens årliga marknadsvecka. I år sammanföll den även med att Örnsköldsviks kommun precis utnämnts till samiskt förvaltningsområde.

    /Kajsa Åslin 

    Text från Härnösands stifts webb

    Redaktör och innehållsansvarig
    Sigurdur Hafthorsson, Avdelningen för kyrkoliv
    Skapad
    2020-08-03
    X
    Dokumentid: 1436291- Webid: 25280 - Unitid: 2147483488